They are a fun addition to any meal, and these tasty treats could hold the key to what lies ahead. Who knew that so much information could be stored inside a tiny cookie?
  In the United States, many people think fortune cookies are a Chinese invention1. That is because they are served in nearly every Chinese restaurant from New York City to New Mexico. However, they actually originated2 in the 19th century in Kyoto, Japan. There, chefs would slip a tiny slip of paper into the bend of the cookie, containing a random3 prediction4 of things to come.
  Somewhere around the turn of the 20th century, fortune cookies were introduced to the US. Makoto Hagiwara of the Japanese Tea Garden restaurant in San Francisco is widely believed to have been the first to offer them to his customers. The idea was a big hit, and today these treats have even made the jump to the big screen. In the hit film, Freaky Friday, a mother and daughter switch bodies due to an enchanted5 fortune cookie. The next time you head out for a meal, do not skip dessert. It just might tell you what's coming around the corner.

Words & Phrases

  1. the key to N/V-ing   ……的關鍵∕祕訣
    Some say that happiness is the key to success in anything.
    有人說快樂才是做任何事都能成功的秘訣。
  2. lie ahead  在面前;即將發生
    Some difficulties lie behind us, but greater ones lie ahead.
    有些困難我們已經克服,但還有更多艱難在前面等著我們。
  3. slip vt. 塞入
    David slipped the note into my hand.
    大衛把紙條悄悄塞到我手裡。
  4. contain vt. 包含,含有
    That suitcase contains all of the new clothes I bought in Milan.
    那個手提箱內裝有我所有在米蘭買的新衣服。
  5. the turn of the century  世紀交接之時,世紀初
    This town was founded around the turn of the 18th century.
    這座城鎮建於十八世紀交接之際。
  6. switch vt. 交換,轉換
    The manager decided to switch the meeting from Monday to Wednesday.
    經理決定把會議從星期一改到星期三。
  7. skip vt. 跳過;遺漏
    My heart skipped a beat when I saw my girlfriend.
    我看到我的女朋友時興奮得彷彿心跳停了一下。
  8. be around the corner  即將來臨
    Summer is right around the corner so it's time to buy a new bikini.
    夏天快到了,該買件新比基尼了。

Extra Words

  1. invention n. 發明物(可數);發明(不可數)
  2. originate vi. 發源
  3. random a. 任意的,隨機的
  4. prediction n. 預測
  5. enchanted a. 施過魔法的

這些幸運餅乾可為任何餐點增添趣味,這些美味的點心掌握著未來會發生什麼事的關鍵。誰知道有這麼多的資訊能存放於這樣小小的一片餅乾裡?
  在美國,許多人認為幸運餅乾是中國人的發明。那是因為它們幾乎出現在從紐約市到新墨西哥州的每家中國餐館。然而,它們其實源自於十九世紀的日本京都。在那裡,主廚會塞一小張紙條到餅乾的彎曲處,隨機預測未來會發生什麼事。
  大約在二十世紀交接之時,幸運餅乾被引進美國。一般相信在舊金山開日本茶園餐廳的荻原真是第一個提供幸運餅乾給客人的人。這個點子大受歡迎,今日這些點心甚至一躍而上大銀幕。在熱門電影《辣媽辣妹》裡,一對母女交換身體就是因為一片被施了魔法的幸運餅乾。下次你外出用餐時,別錯過點心喔。它或許會告訴你即將發生什麼事。

 

引用自常春藤網路書城https://www.ivy.com.tw/index.php  

arrow
arrow
    全站熱搜

    氣質姐與可愛可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()