It's All in the Bento 色香味俱全的日本創意便當 |
Bento is a traditional Japanese lunch packed in a box. Recently, some Japanese mothers have started making the food that their children take to school for lunch a little more exciting. These artistic parents arrange the items in the boxes into fun surprises. By adding seaweed and other ingredients, they can shape rice, meat, and vegetables into popular toys and cartoon characters. It is a fun and creative way to present food. However, some mothers really take it seriously because that is the only way they can get their children to eat. Kids are often picky about what they put in their mouths, so if it doesn't look good, they are not going to touch it. According to some mothers, the playful arrangements ensure empty bento boxes at the end of the day. Moreover, at some schools, how fun one's bento looks or doesn't look has led to peer pressure. This in turn puts pressure on the mothers to create something even more over-the-top. Not to worry, though. Classes on how to make eye-catching bento box creations are available. As feasts for the mouths and eyes, bento boxes really stand out. |
Words & Phrases |
|
Extra Words |
|
中文翻譯 |
便當是一種把飯菜裝在盒子裡的傳統日式午餐。近來有一些日本家庭主婦已經開始把孩子們帶去學校吃的午餐變得更豐富有趣。這些充滿藝術天分的家長們將便當裡的飯菜排出令人驚喜的圖案。藉由加入海苔和其他食材,她們可以將米飯、肉類和青菜塑造成熱門玩具和當紅卡通人物的造型。這種呈現食物的方法不但有趣,而且創意無窮。 不過某些主婦們卻很認真地看待這件事,因為這是唯一能讓孩子們吃飯的方法。小孩子通常對吃進嘴裡的食物都很挑剔,所以假如便當看起來一點都不秀色可餐,他們根本連碰都不想碰。根據一些主婦的說法,充滿創意趣味的設計能確保在一天結束時,孩子會把吃得乾淨溜溜的便當帶回家。此外,在某些學校裡,孩童的便當看起來好不好玩也會導致同儕之間的壓力。這因此讓日本母親對於要做出更精美、更誇張的便當這件事倍感壓力。不過別擔心。日本市面上出現了許多專門教人做出讓人眼睛為之一亮的便當課程。作為這些能夠滿足口腹之慾又能讓人大飽眼福的盒中盛宴,便當的確吸引了大眾的目光。 引用自:長春藤英語 http://www.ivy.com.tw/ |